Ekumenický1. Korintským5,12

1. Korintským 5:12

Veď prečo by som mal súdiť tých, čo sú mimo nás? Ne­súdite vari tých, čo sú vnút­ri?


Verš v kontexte

11 Chcel som vám na­písať, aby ste sa ne­stýkali s takým, ktorý sa nazýva bratom, no pri­tom je smil­ník, lakomec, mod­los­lužob­ník, rúhač, opilec alebo vy­dierač; s takými ani len nejedávaj­te! 12 Veď prečo by som mal súdiť tých, čo sú mimo nás? Ne­súdite vari tých, čo sú vnút­ri? 13 Tých však, čo sú mimo, bude súdiť Boh. Od­stráňte zlého spomedzi seba!

späť na 1. Korintským, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo čože je mne do toho, aby som mal súdiť aj tých, k­torí sú vonku? ! Či vy ne­súdite tých, k­torí sú vnútri?

Evanjelický

12 Veď čože mám súdiť takých, ktorí sú mimo nás? Či vy ne­máte súdiť tých, čo sú spomedzi nás?

Ekumenický

12 Veď prečo by som mal súdiť tých, čo sú mimo nás? Ne­súdite vari tých, čo sú vnút­ri?

Bible21

12 Pro­č bych měl sou­dit ještě ty venku? Nemá­te snad sou­dit ty, kdo jsou uvni­tř?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček