Ekumenický1. Korintským3,1

1. Korintským 3:1

A ja, bratia, ne­mohol som k vám hovoriť ako k duchovným, ale ako k telesným, ako k nedospelým v Kristovi.


Verš v kontexte

1 A ja, bratia, ne­mohol som k vám hovoriť ako k duchovným, ale ako k telesným, ako k nedospelým v Kristovi. 2 Kŕmil som vás mliekom, nie pev­ným po­kr­mom; neboli by ste ho totiž znies­li, ba ešte ani teraz ne­môžete, 3 pre­tože ste ešte stále teles­ní. Či nie ste vari teles­ní a nekonáte pri­veľmi ľud­sky, keď vlád­ne medzi vami závisť a svár?

späť na 1. Korintským, 3

Príbuzné preklady Roháček

1 A ja som vám, bratia, ne­mohol vravieť ako duchov­ným, ale jako teles­ným, ako nedos­pelým v Kris­tu.

Evanjelický

1 Ani ja, bratia, ne­mohol som vám hovoriť ako duchov­ným, ale ako teles­ným, ako nedos­pelým v Kris­tovi.

Ekumenický

1 A ja, bratia, ne­mohol som k vám hovoriť ako k duchovným, ale ako k telesným, ako k nedospelým v Kristovi.

Bible21

1 Jenže já jsem s vá­mi, bratři, ne­mohl mlu­vit jako s du­chovní­mi, ale jako s těles­ný­mi, jako s ne­mluvňa­ty v Kri­stu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček