Ekumenický1. Korintským15,43

1. Korintským 15:43

čo je za­siate po­tupené, vstáva v sláve; čo je siate be­z­vlád­ne, vstáva v moci.


Verš v kontexte

42 Tak je to aj so zmŕt­vychvs­taním: čo sa seje porušené, vstáva ne­porušené; 43 čo je za­siate po­tupené, vstáva v sláve; čo je siate be­z­vlád­ne, vstáva v moci. 44 Seje sa telo prirodzené, vstáva telo duchov­né. Ak jes­tvuje prirodzené telo, jes­tvuje i duchov­né.

späť na 1. Korintským, 15

Príbuzné preklady Roháček

43 seje sa v nečes­ti, vstane v sláve; seje sa v slabos­ti, vstane v moci;

Evanjelický

43 roz­sieva sa ne­sláv­ne, vzkriesené je sláv­ne; roz­sieva sa slabé, vzkriesené je sil­né;

Ekumenický

43 čo je za­siate po­tupené, vstáva v sláve; čo je siate be­z­vlád­ne, vstáva v moci.

Bible21

43 Po­hřbívá se odpu­divé, křísí se slavné; po­hřbívá se bez­vládné, křísí se mo­cné.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček