Ekumenický1. Korintským11,27

1. Korintským 11:27

Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil kalich Pána, pre­viní sa proti telu a krvi Pána.


Verš v kontexte

26 Kedykoľvek teda jete ten­to chlieb a pijete z tohto kalicha, zves­tujete Pánovu sm­rť, kým ne­príde. 27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil kalich Pána, pre­viní sa proti telu a krvi Pána. 28 Nech teda skúma človek sám seba a tak je z chleba a pije z kalicha.

späť na 1. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

27 Takže ktokoľvek jie ten­to chlieb alebo pije kalich Pánov nehod­ne, bude vin­ným tela a krvi Pánovej.

Evanjelický

27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil z kalicha Pánov­ho, pre­viní sa proti telu a krvi Pánovej.

Ekumenický

27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil kalich Pána, pre­viní sa proti telu a krvi Pána.

Bible21

27 Kdo by tedy jedl ten­to chléb a pil Pánův ka­lich ne­hodným způso­bem, ta­kový se pro­viní pro­ti Pánově tělu a krvi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček