Ekumenický1. Korintským10,7

1. Korintským 10:7

Ani nebuďte mod­lári, ako boli nie­ktorí z nich, tak ako je na­písané: Po­sadil sa ľud, aby jedol a pil; nato vstali, aby sa za­bávali.


Verš v kontexte

6 Toto sa pre nás stalo predob­razom, aby sme neboli dych­tiví po zle, tak ako po ňom dych­tili oni. 7 Ani nebuďte mod­lári, ako boli nie­ktorí z nich, tak ako je na­písané: Po­sadil sa ľud, aby jedol a pil; nato vstali, aby sa za­bávali. 8 Ani ne­smil­nime, ako nie­ktorí z nich smil­nili, a pad­lo ich za jediný deň dvad­saťt­ritisíc.

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 Ani nebuďte mod­lár­mi jako nie­ktorí z nich, ako je na­písané: Po­sadil sa ľud jesť a piť, a vstali, aby sa hrali.

Evanjelický

7 ani nebuďte mod­los­lužob­ník­mi, ako nie­ktorí z nich, ako je na­písané: Po­sadil sa ľud, aby jedol a pil, a vstali, aby sa za­bávali;

Ekumenický

7 Ani nebuďte mod­lári, ako boli nie­ktorí z nich, tak ako je na­písané: Po­sadil sa ľud, aby jedol a pil; nato vstali, aby sa za­bávali.

Bible21

7 Také ne­buď­te mod­láři jako něk­teří z nich, jak je psáno: „­Lid se po­sa­dil, aby jedl a pil, a pak vsta­li, aby se povyrazili.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček