Ekumenický1. Korintským10,33

1. Korintským 10:33

ako aj ja sa usilujem páčiť všet­kým vo všet­kom, a nehľadám, čo osoží mne, ale čo osoží mnohým, aby boli spasení.


Verš v kontexte

31 Či teda jete, alebo pijete, alebo čokoľvek robíte, všet­ko rob­te na Božiu slávu. 32 Nebuďte na po­horšenie ani Židom, ani Grékom, ani Božej cir­kvi, 33 ako aj ja sa usilujem páčiť všet­kým vo všet­kom, a nehľadám, čo osoží mne, ale čo osoží mnohým, aby boli spasení.

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

33 tak ako sa i ja ľúbim všet­kým vo všet­kom nehľadajúc svoj­ho vlast­ného užit­ku, ale užit­ku mnohých, aby boli spasení.

Evanjelický

33 ako sa aj ja všet­kým chcem páčiť vo všet­kom a nehľadám svoj pros­pech, ale pros­pech mnohých, aby boli spasení.

Ekumenický

33 ako aj ja sa usilujem páčiť všet­kým vo všet­kom, a nehľadám, čo osoží mne, ale čo osoží mnohým, aby boli spasení.

Bible21

33 Vž­dyť i já vž­dycky vy­cházím všem vstříc, ne­boť ne­hledám vlastní pro­spěch, ale pro­spěch mno­hých, aby byli spa­seni.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček