Ekumenický1. Korintským10,16

1. Korintským 10:16

Nie je vari kalich dob­rorečenia, ktorý žeh­náme, účasťou na Kris­tovej kr­vi? A chlieb, ktorý lámeme, nie je azda účasťou na Kris­tovom tele?


Verš v kontexte

15 Pri­hováram sa vám ako roz­um­ným: Po­súďte sami, čo hovorím. 16 Nie je vari kalich dob­rorečenia, ktorý žeh­náme, účasťou na Kris­tovej kr­vi? A chlieb, ktorý lámeme, nie je azda účasťou na Kris­tovom tele? 17 Keďže je jeden chlieb, my mnohí sme jed­no telo, lebo všet­ci máme podiel na jed­nom chlebe.

späť na 1. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

16 Kalich dob­rorečenia, ktorému dob­rorečíme, či nie je účasťou na krvi Kris­tovej? A chlieb, ktorý lámeme, či nie je účasťou na tele Kris­tovom?

Evanjelický

16 Či kalich dob­rorečenia, ktorému dob­rorečíme, nie je spoločen­stvom krvi Kris­tovej? A chlieb, ktorý lámeme, či nie je spoločen­stvom tela Kris­tov­ho?

Ekumenický

16 Nie je vari kalich dob­rorečenia, ktorý žeh­náme, účasťou na Kris­tovej kr­vi? A chlieb, ktorý lámeme, nie je azda účasťou na Kris­tovom tele?

Bible21

16 Ka­lich požeh­nání, za který dě­kuje­me – není to snad spo­lečen­ství Kri­stovy krve? Chléb, který lá­me­me – není to snad spo­lečen­ství Kri­stova tě­la?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček