Ekumenický1. Jánov5,13

1. Jánov 5:13

Toto som na­písal vám, čo veríte v meno Božieho Syna, aby ste vedeli, že máte večný život.


Verš v kontexte

12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Božieho Syna, ne­má život. 13 Toto som na­písal vám, čo veríte v meno Božieho Syna, aby ste vedeli, že máte večný život. 14 A máme k nemu pev­nú dôveru, že nás počuje, kedykoľvek o niečo prosíme podľa jeho vôle.

späť na 1. Jánov, 5

Príbuzné preklady Roháček

13 To som na­písal vám veriacim v meno Syna Božieho na­to, aby ste vedeli, že máte večný život a aby ste verili v meno Syna Božieho.

Evanjelický

13 Toto som na­písal vám, veriacim v meno Syna Božieho, aby ste vedeli, že máte večný život.

Ekumenický

13 Toto som na­písal vám, čo veríte v meno Božieho Syna, aby ste vedeli, že máte večný život.

Bible21

13 Tyto věci píšu vám, kteří věří­te ve jméno Božího Sy­na, abys­te vědě­li, že má­te věčný život.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček