Bible21Zjevení2,21

Zjevení 2:21

Dal jsem jí čas, aby či­ni­la pokání ze svého smil­stva, ale ona ne­chce.


Verš v kontexte

20 Mám ale pro­ti to­bě, že ne­cháváš ženu Jezábel, která si říká pro­ro­kyně, aby uči­la a svádě­la mé služebníky ke smil­stvu a k mod­lářským hodům. 21 Dal jsem jí čas, aby či­ni­la pokání ze svého smil­stva, ale ona ne­chce. 22 Hle, uvrh­nu ji na lůžko a ty, kteří s ní cizo­loží, vy­dám ve­liké­mu soužení, ne­bu­dou-li či­nit pokání ze svých skutků.

späť na Zjevení, 2

Príbuzné preklady Roháček

21 A dal som jej čas, aby učinila po­kánie zo svoj­ho smils­tva, ale ne­učinila po­kánia.

Evanjelický

21 Dal som jej čas kajať sa, a nech­ce sa kajať zo svoj­ho smils­tva.

Ekumenický

21 Dal som jej čas, aby sa kajala, ale ona sa zo svoj­ho smils­tva kajať nech­ce.

Bible21

21 Dal jsem jí čas, aby či­ni­la pokání ze svého smil­stva, ale ona ne­chce.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček