Bible21Židům1,7

Židům 1:7

O an­dělech sice říká: „Ze svých po­s­lů činí vichry, ze svých služebníků plameny,“


Verš v kontexte

6 A znovu, když přivádí Prvo­ro­zeného na svět, říká: „Klanějte se mu všich­ni Boží andělé!“ 7 O an­dělech sice říká: „Ze svých po­s­lů činí vichry, ze svých služebníků plameny,“ 8 ale o Synu říká: „Tvůj trůn, Bože, trvá na věčné věky, žezlo sprave­dlnosti je žezlo vlá­dy tvé.

späť na Židům, 1

Príbuzné preklady Roháček

7 A o an­jeloch hovorí: Ktorý činí svojich an­jelov vet­rami a svojich svätos­lužob­níkov plameňom ohňa.

Evanjelický

7 A k an­jelom hovorí: On robí svojich an­jelov vet­rami a svojich služob­níkov plamen­ným ohňom;

Ekumenický

7 O anjeloch hovorí: Svojich an­jelov robí vet­rami a svojich služob­níkov oh­nivými plameňmi.

Bible21

7 O an­dělech sice říká: „Ze svých po­s­lů činí vichry, ze svých služebníků plameny,“

Bible21Židům1,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček