Bible21Soudců7,2

Soudců 7:2

Hos­po­din ře­kl Ge­de­o­novi: „Máš pří­liš velké voj­sko. Ne­mo­hu jim vy­dat Mi­dián­ce do ru­kou, aby se Iz­rael ne­chlu­bil na můj účet a neříkal: ‚Zvítězi­li jsme díky své síle.‘


Verš v kontexte

1 Ráno se pak Je­rub-baal (to­tiž Ge­de­on) s ce­lým svým voj­s­kem utá­bořil u pra­mene Cha­rod. Tá­bor Mi­dián­ců ležel se­verně od nich, v údo­lí pod vr­chem Mo­re. 2 Hos­po­din ře­kl Ge­de­o­novi: „Máš pří­liš velké voj­sko. Ne­mo­hu jim vy­dat Mi­dián­ce do ru­kou, aby se Iz­rael ne­chlu­bil na můj účet a neříkal: ‚Zvítězi­li jsme díky své síle.‘ 3 Pro­to teď k voj­s­ku pro­vo­lej: ‚Kdo má obavy nebo strach, ať se vrátí do­mů a ode­jde z po­hoří Gilboa!‘ “ 22 000 mužů se teh­dy vrá­ti­lo a 10 000 zůstalo.

späť na Soudců, 7

Príbuzné preklady Roháček

2 A Hos­podin riekol Gede­onovi: Pri­mnoho je ľudu, ktorý je s tebou, než aby som dal Madiana do ich ruky, aby sa nech­lúbil Iz­rael proti mne a ne­povedal: Moja ruka mi spomoh­la.

Evanjelický

2 Vtedy Hos­podin riekol Gide­onovi: Pri­mnoho ľudu je pri tebe, než aby som im vy­dal Mid­ján­cov do rúk; Iz­rael by sa mohol vy­vyšovať nado mňa a po­vedať: Moja moc ma za­chránila.

Ekumenický

2 Hos­podin po­vedal Gideónovi: Máš pri sebe pri­veľa ľudu, než aby som mu vy­dal Mid­jánčanov. Iz­rael sa totiž mohol vy­statovať a po­vedať: Za­chránil som sa vlast­nou silou.

Bible21

2 Hos­po­din ře­kl Ge­de­o­novi: „Máš pří­liš velké voj­sko. Ne­mo­hu jim vy­dat Mi­dián­ce do ru­kou, aby se Iz­rael ne­chlu­bil na můj účet a neříkal: ‚Zvítězi­li jsme díky své síle.‘

Bible21Soudců7,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček