Bible21Soudců5,23

Soudců 5:23

„Pro­k­lej­te Meroz,“ praví an­děl Hospodinův, „jeho obyva­te­le vy­dej­te prokletí, za to, že ne­přiš­li na po­moc Hospodinu, na po­moc Hos­po­di­nu pro­ti udatným!“


Verš v kontexte

22 Jaký du­sot kopyt koní, prudký, prudký hřeb­ců trysk! 23 „Pro­k­lej­te Meroz,“ praví an­děl Hospodinův, „jeho obyva­te­le vy­dej­te prokletí, za to, že ne­přiš­li na po­moc Hospodinu, na po­moc Hos­po­di­nu pro­ti udatným!“ 24 Požeh­naná mezi žena­mi buď Jael, manželka Kenij­ce Chebera, požehnaná buď mezi žena­mi ve stanech!

späť na Soudců, 5

Príbuzné preklady Roháček

23 Zlorečte mes­tu Mérozu! hovorí an­jel Hos­podinov. Veľmi zlorečte jeho obyvateľom, lebo ne­prišli na po­moc Hos­podinovi, na po­moc Hos­podinovi medzi hr­dinami.

Evanjelický

23 Pre­klínaj­te Méróz, vraví an­jel Hos­podinov, pre­klínaj­te strašne jeho občanov, lebo ne­prišli na po­moc Hos­podinovi, na po­moc Hos­podinovi medzi hr­dinami.

Ekumenický

23 Pre­klínaj­te Méroz, vraví Hos­podinov an­jel, pre­kľaj­te, pre­kľaj­te jeho obyvateľov, lebo ne­prišli na po­moc Hos­podinovi, na po­moc Hos­podinovi medzi hr­dinami!

Bible21

23 „Pro­k­lej­te Meroz,“ praví an­děl Hospodinův, „jeho obyva­te­le vy­dej­te prokletí, za to, že ne­přiš­li na po­moc Hospodinu, na po­moc Hos­po­di­nu pro­ti udatným!“

Bible21Soudců5,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček