Bible21Soudců15,14

Soudců 15:14

Když se Sam­son blížil k Le­chi, Fi­lištíni mu s křikem vy­razi­li na­pro­ti. Vtom se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Pro­va­zy na jeho pažích najednou byly jako hořící kou­del a pou­ta mu spadla z ru­kou.


Verš v kontexte

13 „Neublížíme,“ řek­li mu. „Chce­me tě jen spoutat a vy­dat jim. Za­bít tě nechceme.“ A tak ho spouta­li dvě­ma nový­mi pro­va­zy a od­ve­dli ho ze skal. 14 Když se Sam­son blížil k Le­chi, Fi­lištíni mu s křikem vy­razi­li na­pro­ti. Vtom se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Pro­va­zy na jeho pažích najednou byly jako hořící kou­del a pou­ta mu spadla z ru­kou. 15 Našel čer­stvou os­lí če­list, po­pa­dl ji a po­bil s ní tisíc mužů.

späť na Soudců, 15

Príbuzné preklady Roháček

14 A keď prišiel až do Lechi, Filištíni kričali od rados­ti oproti ne­mu. Ale prišiel na neho Duch Hos­podinov, a po­v­razy, ktoré boly na jeho ramenách, staly sa jako ľanové niti, ktoré zhoria na oh­ni, a jeho putá sa rozp­lynuly s jeho rúk.

Evanjelický

14 Keď prišiel do Lechí a Filištín­ci mu išli v ús­trety s víťaz­ným jasotom, tu ho prenikol duch Hos­podinov, po­v­razy na jeho ramenách sa stali ohňom opálenými niťami a putá na rukách sa mu uvoľnili.

Ekumenický

14 Keď prišiel do Lechí a Filištín­ci mu vy­šli v ústrety s bojovým po­krikom, zrazu ho prenikol Hos­podinov duch a po­v­razy na jeho ramenách boli ako ohňom opálené vlák­na a putá na jeho rukách po­volili.

Bible21

14 Když se Sam­son blížil k Le­chi, Fi­lištíni mu s křikem vy­razi­li na­pro­ti. Vtom se ho zmo­cnil Duch Hos­po­dinův. Pro­va­zy na jeho pažích najednou byly jako hořící kou­del a pou­ta mu spadla z ru­kou.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček