Bible21Skutky18,21

Skutky 18:21

Při loučení jim ře­kl: „Bu­de-li Bůh chtít, znovu se k vám vrátím.“ Vy­plul z Efesu


Verš v kontexte

20 Pře­mlou­va­li ho, aby ještě nějaký čas zůstal, ale on ne­svo­lil. 21 Při loučení jim ře­kl: „Bu­de-li Bůh chtít, znovu se k vám vrátím.“ Vy­plul z Efesu 22 a po­té, co přis­tál v Cesa­re­ji, se vy­dal do Je­ruzalé­ma. Tam pozdravil církev a ode­šel do An­ti­o­chie.

späť na Skutky, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 ale sa odo­bral od nich a po­vedal: Musím na každý spôsob na­stávajúci sviatok sláviť v Jeruzaleme, ale sa zase na­vrátim k vám, ak bude Bôh chcieť. A tak sa od­plavil z Efezu.

Evanjelický

21 ale roz­lúčil sa s nimi hovoriac: [Na­stávajúce sláv­nos­ti musím stráviť v Jeruzaleme; ] ak bude vôľa Božia, vrátim sa zase k vám. A od­išiel z Efezu.

Ekumenický

21 no pri roz­lúčke po­vedal: Ak to bude Boh chcieť, znova sa k vám vrátim. A od­plavil sa z Efezu.

Bible21

21 Při loučení jim ře­kl: „Bu­de-li Bůh chtít, znovu se k vám vrátím.“ Vy­plul z Efesu

Bible21Skutky18,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček