Bible21Římanům14,23

Římanům 14:23

Kdo má ale při jídle po­chybnosti, je od­sou­zen, pro­tože se ne­chová pod­le své ví­ry. A coko­li není z ví­ry, je hřích.


Verš v kontexte

21 Je lepší nejíst ma­so, ne­pít víno a vy­va­rovat se vše­ho, co tvého bra­t­ra uráží. 22 Ví­ru, kte­rou máš, si tedy nech před Bo­hem pro se­be. Blaze to­mu, kdo se sám ne­od­su­zuje za to, co schvaluje. 23 Kdo má ale při jídle po­chybnosti, je od­sou­zen, pro­tože se ne­chová pod­le své ví­ry. A coko­li není z ví­ry, je hřích.

späť na Římanům, 14

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale ten, kto po­chybuje, keď jie, je od­súdený, lebo to nie je z viery. A všet­ko, čo nie je z viery, je hriech.

Evanjelický

23 Kto však má po­chyb­nos­ti, keď (niečo) požíva, od­súdený je pre­to, že to ne­požíva z viery. A všet­ko, čo nie je z viery, je hriech.

Ekumenický

23 Kto však má po­chyb­nos­ti, keď niečo je, je od­súdený, lebo to nekoná z viery. A všet­ko, čo nie je z viery, je hriech.

Bible21

23 Kdo má ale při jídle po­chybnosti, je od­sou­zen, pro­tože se ne­chová pod­le své ví­ry. A coko­li není z ví­ry, je hřích.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček