Bible21Římanům12,19

Římanům 12:19

Nem­stě­te se sa­mi, mi­lovaní, ale dej­te místo hněvu – je pře­ce psáno: „Má je po­msta, já zjednám odpla­tu, praví Hospodin.“


Verš v kontexte

18 Pokud záleží na vás, měj­te se vše­mi lid­mi pokoj. 19 Nem­stě­te se sa­mi, mi­lovaní, ale dej­te místo hněvu – je pře­ce psáno: „Má je po­msta, já zjednám odpla­tu, praví Hospodin.“ 20 Právě naopak: „Hladoví-li tvůj ne­pří­tel, dej mu jíst, a pokud žízní, dej mu pít. Tím, že to učiníš, shrneš mu na hlavu žhavé uhlí.“

späť na Římanům, 12

Príbuzné preklady Roháček

19 Nie sami sa po­mstiac, milovaní, ale daj­te mies­to hnevu, lebo je na­písané: Mne po­msta; ja od­platím, hovorí Pán.

Evanjelický

19 ne­pom­stite sa, milovaní, ale ponechaj­te to hnevu (Božiemu) - lebo je na­písané: Mne pat­rí po­msta, ja od­platím; hovorí Pán.

Ekumenický

19 Milovaní, ne­pom­stite sa sami, ale daj­te mies­to hnevu. Veď je na­písané: Mne pat­rí po­msta, ja od­platím, hovorí Pán.

Bible21

19 Nem­stě­te se sa­mi, mi­lovaní, ale dej­te místo hněvu – je pře­ce psáno: „Má je po­msta, já zjednám odpla­tu, praví Hospodin.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček