Bible21Přísloví5,22

Přísloví 5:22

Da­re­báka lapí jeho nepravosti, v pro­vazech vlastního hří­chu uváz­ne.


Verš v kontexte

21 Hos­po­din vi­dí všech­ny lid­ské cesty, každý je­jich krok po­zorně sle­duje.
22 Da­re­báka lapí jeho nepravosti, v pro­vazech vlastního hří­chu uváz­ne.
23 Ne­dal se poučit, a tak zemře, v množství své bláhovosti ztratí se!

späť na Přísloví, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 Jeho vlast­né ne­právos­ti zaj­mú bez­božného, a uviaz­ne v po­v­razoch svoj­ho hriechu.

Evanjelický

22 Vlast­né ne­právos­ti lapia bez­božného, za­chytí sa v po­v­razoch svojich hriechov.

Ekumenický

22 Bez­božníka dolapia jeho vlast­né ne­právos­ti, bude zo­vretý v putách svojich hriechov.

Bible21

22 Da­re­báka lapí jeho nepravosti, v pro­vazech vlastního hří­chu uváz­ne.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček