Bible21Píseň písní7,5

Píseň písní 7:5

Tvá šíje, věž z kosti slonové. Tvé oči – rybníky cheš­bon­sképři bráně Bat-rabim. Tvůj nos jak li­banon­ská věžk Da­mašku hledící.


Verš v kontexte

4 Dvo­jice prsů tvých dvo­jice ko­lou­chů je, srnčí dvo­jčátka.
5 Tvá šíje, věž z kosti slonové. Tvé oči – rybníky cheš­bon­sképři bráně Bat-rabim. Tvůj nos jak li­banon­ská věžk Da­mašku hledící.
6 Tvá hlava vy­soko jak Kar­mel tyčí se, kadeře ti z hlavy jak rou­cho splývají – král je po­lapen v těch pramín­cích!

späť na Píseň písní, 7

Príbuzné preklady Roháček

5 tvoje hrd­lo jako veža zo slonovej kos­ti; tvoje oči jazerá v Chešbone pri bráne Bat-rab­bím; tvoj nos ako veža Libanona, ktorá hľadí smerom na Damašek;

Evanjelický

5 Tvoj krk je ako veža zo slonoviny. Tvoje oči sú ako chešbón­ske ryb­níky pri bráne Bat-Rab­bím. Tvoj nos je ako libanon­ská veža, ktorá hľadí na Damask.

Ekumenický

5 Tvoj krk je ako veža zo slonoviny. Tvoje oči — ryb­níky v Chešbóne pri bráne Bat-Rab­bím. Tvoj nos je ako libanon­ská veža, čo hľadí k Damasku.

Bible21

5 Tvá šíje, věž z kosti slonové. Tvé oči – rybníky cheš­bon­sképři bráně Bat-rabim. Tvůj nos jak li­banon­ská věžk Da­mašku hledící.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček