Bible21Píseň písní7,2

Píseň písní 7:2

Jak krásné jsou v san­dálech krůčky tvé, dcero knížecí! Křivky tvých boků jako šperky­mis­trnou ru­kou tepané.


Verš v kontexte

1 Doko­la, doko­la, Šulamitko! Dokola, doko­la, ať si tě prohlédnem! Copak vi­dí­te na Šulamitce, když mezi ná­mi tan­cuje?
2 Jak krásné jsou v san­dálech krůčky tvé, dcero knížecí! Křivky tvých boků jako šperky­mis­trnou ru­kou tepané.
3 Pu­pek tvůj – číše okrouhlá, kořeněné víno v ní nikdy nechybí! Podbřišek tvůj – kupka pšeniceztrácející se v li­liích.

späť na Píseň písní, 7

Príbuzné preklady Roháček

2 Oj, aké sú krás­ne tvoje kroky v ľah­kej obuvi, kniežacia dcéro! Za­o­kruh­lenia tvojich bedier ako oz­dob­né zápony, dielo rúk umel­ca;

Evanjelický

2 Aké sú lad­né tvoje kroky v san­dáloch, kniežacia dcéra! Priehyby tvojich bokov sú ako skvos­ty, dielo umel­cových rúk.

Ekumenický

2 Aké krás­ne sú tvoje kroky v sandáloch, kniežacia dcéra. Kriv­ky tvojich bokov sú ako ná­hr­del­ník, dielo maj­strov­ských rúk.

Bible21

2 Jak krásné jsou v san­dálech krůčky tvé, dcero knížecí! Křivky tvých boků jako šperky­mis­trnou ru­kou tepané.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček