Bible21Píseň písní4,13

Píseň písní 4:13

Tvé údy jsou sa­dem jab­loní granátovýchs rozkošným ovocem, s henou a nar­dem,


Verš v kontexte

12 Za­hra­da za­mčená jsi, má drahá nevěsto, studnice za­mčená, pra­men za­pečetěný.
13 Tvé údy jsou sa­dem jab­loní granátovýchs rozkošným ovocem, s henou a nar­dem,
14 s nar­dem a šafránem, s puškvorcem a skořicí, se vše­li­jakým kořením, s myr­hou a aloía nej­lepší­mi balzámy.

späť na Píseň písní, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 Tvoje výhon­ky raj­skou za­hradou granátových jab­loní so skvost­ným ovocím, s cyp­ry a s nar­dami,

Evanjelický

13 Tvoje výhon­ky tvoria granátov­níkový sad s najv­zác­nejším ovocím, hen­nou a nar­dom.

Ekumenický

13 Výhon­ky tvoje sú granátov­níkovým sadom s výborným ovocím, s hennou a nar­dom,

Bible21

13 Tvé údy jsou sa­dem jab­loní granátovýchs rozkošným ovocem, s henou a nar­dem,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček