Bible21Píseň písní2,9

Píseň písní 2:9

Srn­ci či ko­lou­chu můj mi­lý podobá se. Hle, za naší zídkou už se zastavil, mezerami se dívá, škvíra­mi na­hlíží!


Verš v kontexte

8 Slyš­te – můj mi­lý! Hle – už se blíží, přes hory skáče, spěchá přes kop­ce!
9 Srn­ci či ko­lou­chu můj mi­lý podobá se. Hle, za naší zídkou už se zastavil, mezerami se dívá, škvíra­mi na­hlíží!
10 Můj mi­lý ozval se a ke mně promluvil: Vstaň, lásko má, má pře­krásná, a po­jď!

späť na Píseň písní, 2

Príbuzné preklady Roháček

9 Môj milý je podob­ný srne alebo mladému jeleňu. Hľa, tu stojí za našou stenou; nazerá cez obloky; díva sa cez mrežu.

Evanjelický

9 Môj milý podob­ný je gazele alebo mladému jeleňovi; aj­hľa, tu stojí za naším múrom, po­zerá cez ok­no, nazerá cez mreže.

Ekumenický

9 Môj milý je podob­ný gazele alebo jelenčaťu. Hľa, on stojí za naším múrom, nazerá cez ok­no, díva sa cez mreže.

Bible21

9 Srn­ci či ko­lou­chu můj mi­lý podobá se. Hle, za naší zídkou už se zastavil, mezerami se dívá, škvíra­mi na­hlíží!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček