Bible21Ozeáš9,15

Ozeáš 9:15

V Gilgalu za­čaly všech­ny je­jich zloči­ny – tam jsem k nim teh­dy po­jal nenávist. Kvůli zlu, které páchali, je ze svého domu vypudím. Nechci je mi­lovat nikdy víc – je­jich vůd­cové jsou vzbouřen­ci!


Verš v kontexte

14 Dej jim, Hos­po­di­ne – co jim dáš? Dej jim lůno ne­plodné a prsy bez mléka! 15 V Gilgalu za­čaly všech­ny je­jich zloči­ny – tam jsem k nim teh­dy po­jal nenávist. Kvůli zlu, které páchali, je ze svého domu vypudím. Nechci je mi­lovat nikdy víc – je­jich vůd­cové jsou vzbouřen­ci! 16 Efraim bude bit, takže mu uschnou kořeny, aby nerodil. I kdy­by ale dě­ti zplodili, ty je­jich drahoušky po­bi­ji.

späť na Ozeáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

15 Všet­ka ich nešľachet­nosť je v Gil­gale, lebo tam som ich vzal v nenávisť; pre zlosť ich skut­kov ich zaženiem zo svoj­ho domu; nebudem ich viacej milovať; všet­ky ich kniežatá sú s­pur­ní odpadlíci.

Evanjelický

15 Všet­ko ich zlo je v Gil­gále, však som ich tam znenávidel. Pre ich zlé skut­ky vy­ženiem ich zo svoj­ho domu. Už ich nebudem milovať. Všet­ky ich kniežatá sú vzbúren­ci.

Ekumenický

15 Všet­ko ich zlo sa prejavilo v Gilgále, áno, tam som ich znenávidel. Pre skazenosť ich skut­kov ich vy­ženiem zo svoj­ho domu; viac ich nebudem milovať, všet­ci ich veľmoži sú tvrdo­šij­ní.

Bible21

15 V Gilgalu za­čaly všech­ny je­jich zloči­ny – tam jsem k nim teh­dy po­jal nenávist. Kvůli zlu, které páchali, je ze svého domu vypudím. Nechci je mi­lovat nikdy víc – je­jich vůd­cové jsou vzbouřen­ci!

Bible21Ozeáš9,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček