Bible21Marek8,18

Marek 8:18

Má­te oči, a ne­vi­dí­te? Má­te uši, a nes­lyší­te? Už si ne­vzpo­míná­te?


Verš v kontexte

17 Ježíš to ale věděl, a tak jim ře­kl: „Pro­č se do­ha­dujete, že nemá­te chle­ba? Ještě ne­chápete a ne­ro­zumí­te? Ještě má­te tvrdé srd­ce? 18 Má­te oči, a ne­vi­dí­te? Má­te uši, a nes­lyší­te? Už si ne­vzpo­míná­te? 19 Když jsem nalá­mal pět chle­bů pě­ti tisícům, ko­lik plných košů nalá­maných kous­ků jste nasbírali?“ „Dvanáct,“ od­po­vědě­li.

späť na Marek, 8

Príbuzné preklady Roháček

18 Či majúc oči ne­vidíte a majúc uši nečujete? A či sa ne­pamätáte,

Evanjelický

18 Máte oči, a ne­vidíte? Máte uši, a nečujete? Či sa ne­pamätáte,

Ekumenický

18 Máte oči — a ne­vidíte? Máte uši — a ne­počujete? Ne­pamätáte sa,

Bible21

18 Má­te oči, a ne­vi­dí­te? Má­te uši, a nes­lyší­te? Už si ne­vzpo­míná­te?

Bible21Marek8,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček