Bible21Lukáš13,24

Lukáš 13:24

„Snaž­te se vejít úzký­mi dveř­mi. Říkám vám, že mno­zí se bu­dou pokoušet vejít, ale ne­bu­dou mo­ci.


Verš v kontexte

23 Někdo se ho ze­ptal: „Pane, bude spa­sen jen málokdo?“ Tehdy jim ře­kl: 24 „Snaž­te se vejít úzký­mi dveř­mi. Říkám vám, že mno­zí se bu­dou pokoušet vejít, ale ne­bu­dou mo­ci. 25 Když hos­podář vstane a za­vře dveře, zůstanete venku. Bu­dete tlou­ci na dveře: ‚Pane, otevři nám,‘ ale on vám od­po­ví: ‚Ne­znám vás. Ne­vím, odkud jste.‘

späť na Lukáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

24 Snažte sa voj­sť tes­nou bránou, lebo mnohí, hovorím vám, budú hľadať voj­sť, ale nebudú môcť.

Evanjelický

24 Usiluj­te sa vchádzať tes­nou bránou; lebo hovorím vám, mnohí sa budú snažiť voj­sť, ale nebudú môcť.

Ekumenický

24 Usiluj­te sa voj­sť tes­nou bránou, lebo, hovorím vám: Mnohí sa budú usilovať voj­sť, ale nebudú vládať.

Bible21

24 „Snaž­te se vejít úzký­mi dveř­mi. Říkám vám, že mno­zí se bu­dou pokoušet vejít, ale ne­bu­dou mo­ci.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček