Bible21Jozue7,19

Jozue 7:19

„Synu můj,“ ře­kl Jo­zue Achanovi, „vzdej slávu Hos­po­di­nu, Bohu Iz­rae­le, a vy­znej před ním prav­du. Po­věz mi, co jsi pro­ve­dl; net­aj to pře­de mnou.“


Verš v kontexte

18 Ne­chal tedy přistu­po­vat jeho ro­di­nu po mužích a označen byl Achan, syn Kar­mi­ho, syna Zi­mri­ho, syna Ze­rachova z poko­lení Juda. 19 „Synu můj,“ ře­kl Jo­zue Achanovi, „vzdej slávu Hos­po­di­nu, Bohu Iz­rae­le, a vy­znej před ním prav­du. Po­věz mi, co jsi pro­ve­dl; net­aj to pře­de mnou.“ 20 „Je to prav­da. Zhřešil jsem pro­ti Hos­po­di­nu, Bohu Izraele,“ od­po­věděl mu Achan. „Pro­ve­dl jsem to­to:

späť na Jozue, 7

Príbuzné preklady Roháček

19 A Jozua riekol Achanovi: Môj synu, nože daj Hos­podinovi, Bohu Iz­raelov­mu, česť a vy­znaj sa mu a nože mi oznám, čo si to urobil, ne­taj predo mnou.

Evanjelický

19 Józua po­vedal Áchánovi: Syn môj, vzdaj česť Hos­podinovi, Bohu Iz­raela, vzdaj mu chválu, a po­vedz mi, čo si urobil. Nezatajuj nič predo mnou.

Ekumenický

19 Jozua po­vedal Áchanovi: Syn môj, vzdaj česť Hos­podinovi, Bohu Iz­raela. Vzdaj mu chválu a po­vedz mi, čo si urobil. Nič predo mnou nezatajuj!

Bible21

19 „Synu můj,“ ře­kl Jo­zue Achanovi, „vzdej slávu Hos­po­di­nu, Bohu Iz­rae­le, a vy­znej před ním prav­du. Po­věz mi, co jsi pro­ve­dl; net­aj to pře­de mnou.“

Bible21Jozue7,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček