Bible21Jozue13,8

Jozue 13:8

Druhá po­lovi­na Mana­se­se a synové Ru­benovi a Gádovi už své dě­dictví do­sta­li, ne­boť jim je dal Mo­jžíš na východní straně Jordánu. Hos­po­dinův služebník Mo­jžíš jim při­dě­lil toto území:


Verš v kontexte

7 Pro­to teď roz­děl tuto zemi jako dě­dictví deví­ti kmenům a po­lovině kmene Manasesova.“ 8 Druhá po­lovi­na Mana­se­se a synové Ru­benovi a Gádovi už své dě­dictví do­sta­li, ne­boť jim je dal Mo­jžíš na východní straně Jordánu. Hos­po­dinův služebník Mo­jžíš jim při­dě­lil toto území: 9 Od Aro­eru na bře­hu po­toka Arnon, včetně měs­ta upro­střed ono­ho údo­lí, ce­lou me­deb­s­kou náhorní rovi­nu až k Di­bo­nu.

späť na Jozue, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 S ním aj Rúbenovci a Gádov­ci do­stali svoje dedičs­tvo, ktoré im dal Mojžiš za Jor­dánom na východ; majú tedy, jako im dal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov,

Evanjelický

8 S ňou Rúbenov­ci a Gádov­ci za­brali dedičný podiel, ktorý im dal Mojžiš za Jor­dánom na východe, ako im ho dal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov:

Ekumenický

8 Rúbenov­ci a Gádov­ci zau­jali s druhou polo­vicou kmeňa Menašše dedičný podiel, ktorý im dal Mojžiš za Jor­dánom na východe; ako im ho dal Mojžiš, služob­ník Hos­podinov:

Bible21

8 Druhá po­lovi­na Mana­se­se a synové Ru­benovi a Gádovi už své dě­dictví do­sta­li, ne­boť jim je dal Mo­jžíš na východní straně Jordánu. Hos­po­dinův služebník Mo­jžíš jim při­dě­lil toto území:

Bible21Jozue13,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček