Bible21Job21,16

Job 21:16

(Oni však to své štěstí v moci nemají. Myšlenky ničemů mě míjejí!)


Verš v kontexte

15 Kdo je to ten Vše­mo­hou­cí? Pro­č bychom mu sloužili? K če­mu by nám asi byly nějaké modlitby?‘ 16 (Oni však to své štěstí v moci nemají. Myšlenky ničemů mě míjejí!) 17 Jak často ale ‚svíce da­re­báků zhasíná‘? Přichází na ně pohroma? Naděluje jim bo­lesti rozhněvaný Bůh?

späť na Job, 21

Príbuzné preklady Roháček

16 Ale hľa, ich dob­ré nie je v ich ruke, a pre­to je rada bez­božných ďaleko odo mňa.

Evanjelický

16 Či ich šťas­tie nie je v ich rukách? Rada bez­božných mi je ďaleká.

Ekumenický

16 Nuž, svoj blaho­byt ne­majú vo vlast­ných rukách. Ďaleko nech je odo mňa zmýšľanie bez­božných!

Bible21

16 (Oni však to své štěstí v moci nemají. Myšlenky ničemů mě míjejí!)

Bible21Job21,16

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček