Bible21Job2,4

Job 2:4

„Kůži za kůži! Za svůj život člověk dá vše, co má,“ namí­tl sa­tan Hos­po­di­nu.


Verš v kontexte

3 „A vši­ml sis mého služebníka Joba?“ ře­kl mu na to Hos­po­din. „­Na zemi mu není rovného – ten muž je bez­úhonný a po­ctivý, bo­ha­bojný a pro­stý vše­ho zla. Až do­sud vy­trval ve své bez­úhonnosti, ačko­li jsi mě podní­til, abych ho bez­důvodně trápil.“ 4 „Kůži za kůži! Za svůj život člověk dá vše, co má,“ namí­tl sa­tan Hos­po­di­nu. 5 „Zkus ale vztáhnout ruku a sáhnout mu na tělo a kosti – uvi­díš, že ti pak bude do očí zlořečit!“

späť na Job, 2

Príbuzné preklady Roháček

4 Na to od­povedal Satan Hos­podinovi a riekol: Kožu za kožu a všet­ko, čo má človek, dá za svoj život.

Evanjelický

4 Satan však Hos­podinovi od­vetil: Kožu za kožu! Človek dá za svoj život všet­ko, čo má.

Ekumenický

4 Satan od­povedal Hos­podinovi: Kožu za kožu a všet­ko, čo človek má, dá za svoj život.

Bible21

4 „Kůži za kůži! Za svůj život člověk dá vše, co má,“ namí­tl sa­tan Hos­po­di­nu.

Bible21Job2,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček