Bible21Job18,4

Job 18:4

Tvá vlastní zuřivost drásá tě! Copak se kvů­li to­bě zboří svět? Zhroutí se skály na místě?


Verš v kontexte

3 Jak to, že jsme tu za dobytek? To nás po­važuješ za tup­ce? 4 Tvá vlastní zuřivost drásá tě! Copak se kvů­li to­bě zboří svět? Zhroutí se skály na místě? 5 Svět­lo da­re­báka uhasne, plamen ohně mu zářit ne­bu­de.

späť na Job, 18

Príbuzné preklady Roháček

4 Ty, ktorý tr­háš na kusy svoju dušu vo svojom hneve, či azda pre teba bude opus­tená zem, a od­trh­ne sa skala so svoj­ho mies­ta?

Evanjelický

4 Či kvôli tebe, ktorý sa roz­tŕhaš vo svojom hneve, má spust­núť zem a skal­né bralo po­hnúť sa zo svoj­ho mies­ta?

Ekumenický

4 Ty, čo sa vlast­ným hnevom ničíš, či pre teba má spust­núť zem a bralo sa po­hnúť z miesta?

Bible21

4 Tvá vlastní zuřivost drásá tě! Copak se kvů­li to­bě zboří svět? Zhroutí se skály na místě?

Bible21Job18,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček