Bible21Job15,32

Job 15:32

Uschne, než při­jde jeho čas, jeho větve se ne­bu­dou ze­lenat.


Verš v kontexte

31 Ať nikdo marně ne­spo­léhá na marnost – prázdno­ta bude jeho odpla­tou! 32 Uschne, než při­jde jeho čas, jeho větve se ne­bu­dou ze­lenat. 33 Bude jak réva, jež ztrácí hroz­ny nezralé, jako oliva, jež setřásá svůj květ.

späť na Job, 15

Príbuzné preklady Roháček

32 Ešte ani nebude jeho deň, a spl­ní sa to, a jeho vetev sa nebude zelenať.

Evanjelický

32 Predčas­ne bude zoťatý a jeho ratolesť sa neroz­zelená.

Ekumenický

32 Jeho dni sa predčas­ne na­pl­nia a jeho vet­va sa neroz­zelenie.

Bible21

32 Uschne, než při­jde jeho čas, jeho větve se ne­bu­dou ze­lenat.

Bible21Job15,32

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček