Bible21Job1,11

Job 1:11

Zkus ale vztáhnout ruku a sáhnout mu na všech­no, co má – uvi­díš, že ti pak bude do očí zlořečit!“


Verš v kontexte

10 „Copak jsi ko­lem něj, ko­lem jeho domu a ko­lem vše­ho, co má, ne­po­stavil hrad­bu ze všech stran? Vše­mu, co dělá, žeh­náš a jeho stáda se množí po kra­ji. 11 Zkus ale vztáhnout ruku a sáhnout mu na všech­no, co má – uvi­díš, že ti pak bude do očí zlořečit!“ 12 „Tak dobrá,“ ře­kl Hos­po­din sa­tanovi. „Všech­no, co má, ať je ve tvé mo­ci. Jeho sa­motného se ale nedotkneš!“ A s tím sa­tan od Hos­po­di­na ode­šel.

späť na Job, 1

Príbuzné preklady Roháček

11 Ale nože vy­stri svoju ruku a dot­kni sa všet­kého, čo má, či ti nebude zlorečiť do tvári!

Evanjelický

11 Ale len vy­stri ruku a dot­kni sa všet­kého, čo má, či sa ti nebude do očí rúhať?

Ekumenický

11 Veď len vy­stri svoju ruku a udri do všet­kého, čo má, či sa ti nebude do očí rúhať!?

Bible21

11 Zkus ale vztáhnout ruku a sáhnout mu na všech­no, co má – uvi­díš, že ti pak bude do očí zlořečit!“

Bible21Job1,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček