Bible21Jeremiáš36,29

Jeremiáš 36:29

O jud­ském krá­li Jo­a­ki­movi pak řekni: Tak praví Hos­po­din: Ty jsi ten svi­tek spá­lil. Mys­lel sis: ‚Jak se mohl opo­vážit na­psat, že při­jde babylon­ský král a zničí tu­hle zem, takže z ní zmizí li­dé i dobytek?‘


Verš v kontexte

28 „Vez­mi si další svi­tek a znovu do něj za­piš všech­na slova, která byla v tom prvním svi­tku, který jud­ský král Jo­a­kim spá­lil. 29 O jud­ském krá­li Jo­a­ki­movi pak řekni: Tak praví Hos­po­din: Ty jsi ten svi­tek spá­lil. Mys­lel sis: ‚Jak se mohl opo­vážit na­psat, že při­jde babylon­ský král a zničí tu­hle zem, takže z ní zmizí li­dé i dobytek?‘ 30 A pro­to tak praví Hos­po­din o jud­ském krá­li Jo­a­ki­movi: Nikdo z jeho po­tomků ne­bu­de sedět na Davi­dově trůnu. Jeho mrt­vo­la bude po­ho­ze­na na­po­spas denní­mu horku a noční­mu mra­zu.

späť na Jeremiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

29 A o Jehojakimovi, jud­skom kráľovi, po­vieš: Tak­to hovorí Hos­podin: Ty si spálil ten­to svitok k­nihy a povedal si: Prečo si na­písal naň, že vraj is­tot­ne prij­de babylon­ský kráľ a zkazí túto zem a vy­hladí z nej človeka i hovädo.

Evanjelický

29 A o jud­skom kráľovi Jojákímovi po­vedz: Tak­to vraví Hos­podin: Ty si spálil ten­to zvitok a po­vedal si: Prečo si naň na­písal: Is­tot­ne pri­tiah­ne babylon­ský kráľ a zničí túto krajinu a vy­kynoží v nej ľud i zvieratá?

Ekumenický

29 O judskom kráľovi Jójakimovi po­vedz: Toto hovorí Hos­podin: Ty si spálil ten zvitok a po­vedal si: Prečo si naň na­písal, že babylon­ský kráľ určite príde, zničí túto krajinu a od­stráni z nej ľud i zver?

Bible21

29 O jud­ském krá­li Jo­a­ki­movi pak řekni: Tak praví Hos­po­din: Ty jsi ten svi­tek spá­lil. Mys­lel sis: ‚Jak se mohl opo­vážit na­psat, že při­jde babylon­ský král a zničí tu­hle zem, takže z ní zmizí li­dé i dobytek?‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček