Bible21Jeremiáš21,2

Jeremiáš 21:2

„Vyptej se pro­sím na nás u Hos­po­di­na, pro­tože na nás za­útočil babylon­ský král Nabukadne­zar. Snad pro nás Hos­po­din udělá zá­zrak tak jako to­likrát a Nabukadne­zar od nás odtáhne.“


Verš v kontexte

1 Slovo, které Je­re­miáš do­stal od Hos­po­di­na, když k ně­mu král Cidkiáš po­slal Paš­chura, syna Malkiášova, a kněze Cefaniáše, syna Maa­sejášova, se vzkazem: 2 „Vyptej se pro­sím na nás u Hos­po­di­na, pro­tože na nás za­útočil babylon­ský král Nabukadne­zar. Snad pro nás Hos­po­din udělá zá­zrak tak jako to­likrát a Nabukadne­zar od nás odtáhne.“ 3 Je­re­miáš jim od­po­věděl: „Vyřiď­te Cidkiášovi –

späť na Jeremiáš, 21

Príbuzné preklady Roháček

2 Nože sa opýtaj za nás Hos­podina, lebo Na­buchodonozor, babylon­ský kráľ, bojuje proti nám: či snáď ne­učiní s nami Hos­podin podľa všet­kých svojich divov, a odíde od nás hore.

Evanjelický

2 Do­pýtaj­te sa Hos­podina ohľad­ne nás, lebo babylon­ský kráľ Nebúkad­necar vedie voj­nu proti nám; azda Hos­podin naloží s nami podľa svojich doterajších záz­račných skut­kov, a on od­tiah­ne od nás.

Ekumenický

2 Do­pytuj sa Hos­podina o nás, či babylon­ský kráľ Nebúkad­necar zaútočí proti nám, a či Hos­podin naloží s nami podľa svojich záz­račných skut­kov, aby od nás od­tiahol.

Bible21

2 „Vyptej se pro­sím na nás u Hos­po­di­na, pro­tože na nás za­útočil babylon­ský král Nabukadne­zar. Snad pro nás Hos­po­din udělá zá­zrak tak jako to­likrát a Nabukadne­zar od nás odtáhne.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček