Bible21Jeremiáš1,18

Jeremiáš 1:18

Hle, dnes jsem tě uči­nil opevněným měs­tem, že­lez­ným slou­pem a bronzovou hrad­bou pro­ti ce­lé jud­ské zemi – pro­ti jejím králům, jejím vel­možům, jejím kněžím i její­mu li­du.


Verš v kontexte

17 Ty si však vy­hrň rukávy! Vstaň a řekni jim, coko­li ti přikážu. Ne­děs se jich, nebo tě před nimi zděsím. 18 Hle, dnes jsem tě uči­nil opevněným měs­tem, že­lez­ným slou­pem a bronzovou hrad­bou pro­ti ce­lé jud­ské zemi – pro­ti jejím králům, jejím vel­možům, jejím kněžím i její­mu li­du. 19 Bu­dou pro­ti to­bě bo­jovat, ale ne­pře­mo­hou tě – vž­dyť já jsem s te­bou, abych tě vy­svo­bo­zoval, praví Hospodin.“

späť na Jeremiáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

18 A ja, hľa, dal som ťa dnes za ohradené mes­to a za želez­ný stĺp a za medené múry proti celej zemi, p­roti kráľom Jud­ska, p­roti jeho kniežatám, p­roti jeho kňazom a p­roti ľudu zeme.

Evanjelický

18 Aj­hľa, dnes urobil som ťa opev­neným mes­tom, želez­ným stĺpom, bron­zovou hrad­bou proti celej krajine, proti kráľom Júdu a jeho kniežatám, proti jeho kňazom a ľudu krajiny.

Ekumenický

18 Po­zri, ja som ťa dnes urobil opev­neným mes­tom, želez­ným stĺpom a bron­zovou hrad­bou proti celej krajine, proti kráľom Jud­ska a jeho kniežatám, proti jeho kňazom a ľudu krajiny.

Bible21

18 Hle, dnes jsem tě uči­nil opevněným měs­tem, že­lez­ným slou­pem a bronzovou hrad­bou pro­ti ce­lé jud­ské zemi – pro­ti jejím králům, jejím vel­možům, jejím kněžím i její­mu li­du.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček