Bible21Izaiáš65,22

Izaiáš 65:22

Ne­bu­dou stavět, aby byd­le­li jiní, nebudou sázet, aby to jiní zhltali. Můj lid bude žít, tak jako ži­jí stromy, dílo svých ru­kou si mí vy­vo­lení uži­jí.


Verš v kontexte

21 Bu­dou si stavět domy a byd­let v nich, sázet vi­nice a je­jich plo­dy jíst. 22 Ne­bu­dou stavět, aby byd­le­li jiní, nebudou sázet, aby to jiní zhltali. Můj lid bude žít, tak jako ži­jí stromy, dílo svých ru­kou si mí vy­vo­lení uži­jí. 23 Už se ne­bu­dou marně dřít, nebudou plo­dit dě­ti do hrůzy;jsou pře­ce símě, které­mu žeh­ná Hos­po­din – o­ni i je­jich po­tom­ci!

späť na Izaiáš, 65

Príbuzné preklady Roháček

22 Nebudú staväť, aby tam býval iný; nebudú sadiť, aby jedol iný; lebo jako dni stromu budú dni môj­ho ľudu, a dielo svojich rúk budú užívať moji vy­volení do zvetšenia.

Evanjelický

22 Nebudú stavať, aby iný býval, nebudú sadiť, aby iný jedol, lebo vek môj­ho ľudu bude ako vek stromu a moji vy­volení užijú vý­sledok práce svojich rúk.

Ekumenický

22 Ne­po­stavia, aby iný býval, ne­vysadia, aby iný jedol, lebo vek stromu sa rov­ná veku môj­ho ľudu a prácu svojich rúk budú požívať moji vy­volení.

Bible21

22 Ne­bu­dou stavět, aby byd­le­li jiní, nebudou sázet, aby to jiní zhltali. Můj lid bude žít, tak jako ži­jí stromy, dílo svých ru­kou si mí vy­vo­lení uži­jí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček