Bible21Izaiáš63,16

Izaiáš 63:16

Vž­dyť ty jsi pře­ce Otec náš; i kdy­by nás ne­znal Abraha­ma Iz­rael se o nás nestaral, ty, Hos­po­di­ne, jsi Otec náš, od věků máš jméno Vy­ku­pi­tel náš.


Verš v kontexte

15 Po­hlédni z ne­be, jen se podívejz příbytku sva­tosti a slávy své: Kde je tvá hor­livost a sí­la tvá? Tvé hlu­boké sli­tování se nám vy­hýbá! 16 Vž­dyť ty jsi pře­ce Otec náš; i kdy­by nás ne­znal Abraha­ma Iz­rael se o nás nestaral, ty, Hos­po­di­ne, jsi Otec náš, od věků máš jméno Vy­ku­pi­tel náš. 17 Pro­č jsi nás, Hos­po­di­ne, ne­chal z tvé ces­ty zabloudit? Zatvrdil jsi naše srd­ce, abychom tě nectili? Vrať se už zpátky kvů­li služebníkům svým, kvůli kmenům svého dě­dictví!

späť na Izaiáš, 63

Príbuzné preklady Roháček

16 Lebo veď ty si náš Otec, lebo Ab­rahám ne­vie o nás, a Iz­rael nás ne­zná. Ty, ó, Hos­podine, si naším Ot­com; náš vy­kupiteľ je od veku tvoje meno.

Evanjelický

16 Veď Ty si Otec náš, lebo Ab­rahám ne­vie o nás a Iz­rael nás ne­poz­ná. Ty, Hos­podine, si Otec náš, Tvoje meno od pradáv­na je: Náš Vy­kupiteľ.

Ekumenický

16 Naším ot­com si pred­sa ty, lebo Ab­rahám o nás ne­vie a Iz­rael nás ne­poz­ná. Ty, Hos­podin, si náš otec, náš vy­kupiteľ je od­dáv­na tvoje meno.

Bible21

16 Vž­dyť ty jsi pře­ce Otec náš; i kdy­by nás ne­znal Abraha­ma Iz­rael se o nás nestaral, ty, Hos­po­di­ne, jsi Otec náš, od věků máš jméno Vy­ku­pi­tel náš.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček