Bible21Izaiáš57,11

Izaiáš 57:11

Koho ses to­lik děsi­la a bála, že jsi zradila? Na mě sis ani nevzpomněla, vůbec jsi na mě nedbala! To pro­to, že jsem tak dlouho mlčel, přestala jsi mě mít v úctě?


Verš v kontexte

10 Tou spoustou cest ses unavila, neřekneš ale: „­Marná námaha!“ V tom svém údu jsi život nalezla, a tak jsi ne­po­levi­la. 11 Koho ses to­lik děsi­la a bála, že jsi zradila? Na mě sis ani nevzpomněla, vůbec jsi na mě nedbala! To pro­to, že jsem tak dlouho mlčel, přestala jsi mě mít v úctě? 12 Já sám od­halím sprave­dlnost tvoui tvé skutky – a k niče­mu ti ne­bu­dou.

späť na Izaiáš, 57

Príbuzné preklady Roháček

11 Kohože si sa plašila a bála, že si klamala a na mňa si ne­pamätala, ne­vzala si si toho k srd­cu? Či som ja ne­mlčal, a to od veku? A mňa sa nebojíš.

Evanjelický

11 Koho si sa strachovala a bála, keď si klamala? Na mňa si sa neroz­pomenula, neb­rala si si to k srd­cu! Prav­da, ja som mlčal od­dáv­na; pre­to sa ma nebojíš?

Ekumenický

11 Koho si sa strachovala a bála, keď si klamala? Na mňa si si ne­spomenula ani k srdcu si si to ne­vzala. Ja som však za­mĺkol a mlčal, nebála si sa ma.

Bible21

11 Koho ses to­lik děsi­la a bála, že jsi zradila? Na mě sis ani nevzpomněla, vůbec jsi na mě nedbala! To pro­to, že jsem tak dlouho mlčel, přestala jsi mě mít v úctě?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček