Bible21Izaiáš54,10

Izaiáš 54:10

I kdy­by hory někam odešly, i kdy­by se chvěly pahorky, má lás­ka od tebe nikdy neodejde, smlouva mého poko­je se nezachvěje, praví Hos­po­din, jenž s te­bou sou­cítí.


Verš v kontexte

9 Je to pro mě stejné jako za No­emových dnů, kdy jsem přísahal, že už na zem ne­u­ve­du No­emovu potopu. Právě tak nyní přísahám, že už se na tebe nerozhněvám, že už tě ne­bu­du přísně hu­bovat. 10 I kdy­by hory někam odešly, i kdy­by se chvěly pahorky, má lás­ka od tebe nikdy neodejde, smlouva mého poko­je se nezachvěje, praví Hos­po­din, jenž s te­bou sou­cítí. 11 Ach ty ztrápená, vichrem zmítaná, útěchy zbavená, hle, já tě vy­bu­du­ji tyrky­sový­mi kameny, za základ po­ložím ti safí­ry.

späť na Izaiáš, 54

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo vr­chy ustúpia a brehy sa po­hnú so svoj­ho miesta, ale moja milosť ne­us­túpi od teba, a sm­luva môj­ho po­koja sa ne­poh­ne, hovorí tvoj zľutov­ník Hos­podin.

Evanjelický

10 Lebo keby sa aj vr­chy po­hli a pahor­ky sa klátili, moja milosť sa ne­poh­ne od teba, ani moja zmluva po­koja sa ne­sk­láti, hovorí Hos­podin, ktorý sa zmilúva nad tebou.

Ekumenický

10 Aj keby sa vr­chy po­hli a kop­ce kolísali, moja milosť sa ne­poh­ne od teba a moja zmluva po­koja sa nezakolíše, hovorí Hos­podin, ktorý sa zľutúva nad tebou.

Bible21

10 I kdy­by hory někam odešly, i kdy­by se chvěly pahorky, má lás­ka od tebe nikdy neodejde, smlouva mého poko­je se nezachvěje, praví Hos­po­din, jenž s te­bou sou­cítí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček