Bible21Izaiáš30,21

Izaiáš 30:21

Vy­dá­te-li se do­prava nebo do­le­va, vlastní­ma uši­ma za se­bou us­lyšíš: „To je ta ces­ta, jdě­te po ní.“


Verš v kontexte

20 I když vám Pán dává chléb soužení a vodu po­ro­by, tvůj Uči­tel však ne­zůstane skryt – svého Uči­te­le na vlastní oči uvi­díš! 21 Vy­dá­te-li se do­prava nebo do­le­va, vlastní­ma uši­ma za se­bou us­lyšíš: „To je ta ces­ta, jdě­te po ní.“ 22 Teh­dy své po­stříbřené so­chy i po­zlacené mod­ly za­vrh­nete jako nečis­té. Za­hodíš je jako krví na­sáklé had­ry a řekneš: „Pryč s tím!“

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

21 tvoje uši počujú slovo zpoza teba, ktoré bude hovoriť: Toto je tá ces­ta; choďte po nej, už či by ste sa ob­rátili na­pravo či naľavo.

Evanjelický

21 a tvoje uši začujú slovo za tebou: Toto je ces­ta, choďte po nej, keby ste chceli ísť na­pravo alebo naľavo!

Ekumenický

21 a na vlast­né uši budeš počuť za sebou slovo: Toto je ces­ta, kráčaj­te po nej! , — hoci ty by si chcel ísť na­pravo alebo naľavo.

Bible21

21 Vy­dá­te-li se do­prava nebo do­le­va, vlastní­ma uši­ma za se­bou us­lyšíš: „To je ta ces­ta, jdě­te po ní.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček