Bible21Izaiáš29,12

Izaiáš 29:12

A když ji dá­te něko­mu, kdo číst ne­u­mí, se slovy: „Pro­sím čti,“ od­po­ví: „Ne­u­mím číst.“


Verš v kontexte

11 Toto ce­lé vi­dění pro vás bude jako slova za­pečetěné kni­hy. Když ji dá­te něko­mu, kdo umí číst, se slovy: „Pro­sím čti,“ od­po­ví: „Ne­mo­hu, je zapečetěná.“ 12 A když ji dá­te něko­mu, kdo číst ne­u­mí, se slovy: „Pro­sím čti,“ od­po­ví: „Ne­u­mím číst.“ 13 Pro­to Pán praví: Tento lid se ke mně při­bližuje ústya ctí mne svý­mi rty, srdcem jsou mi však vzdálení. Když mě uctívají, není to nic vícnež naučené lid­ské příka­zy.

späť na Izaiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

12 A keď sa dá kniha tomu, kto ne­zná pís­ma, a po­vie sa mu: Nože prečítaj toto! po­vie: Ne­znám pís­ma.

Evanjelický

12 Ak knihu dajú nie­komu, kto ne­vie čítať, a po­vedia: Prečítaj nám toto! od­povie: Ne­viem čítať.

Ekumenický

12 Keď dajú knihu tomu, čo ne­vie čítať, a po­vedia mu: Prečítaj to! — po­vie: Ne­viem čítať.

Bible21

12 A když ji dá­te něko­mu, kdo číst ne­u­mí, se slovy: „Pro­sím čti,“ od­po­ví: „Ne­u­mím číst.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček