Bible21Izaiáš28,13

Izaiáš 28:13

a tak jim Hos­po­di­novo slovo bude znít: „To a to a tak a tak, tam a sem a sem a tam – b­la bla bla!“ Jen ať si jdou – na­zpá­tek upadnou, zraní se, chytí se do pasti, v níž uvíz­nou.


Verš v kontexte

12 Kdy­si jim ře­kl: „To­to je odpočinek, nechte odpoči­nout znavené, toto je chvíle pro oddech!“ Oni to ale slyšet ne­ch­tě­li, 13 a tak jim Hos­po­di­novo slovo bude znít: „To a to a tak a tak, tam a sem a sem a tam – b­la bla bla!“ Jen ať si jdou – na­zpá­tek upadnou, zraní se, chytí se do pasti, v níž uvíz­nou. 14 Pro­to slyš­te Hos­po­di­novo slovo, vy drzouni, vy, kdo ovládá­te je­ruzalém­ský lid!

späť na Izaiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale im je slovo Hos­podinovo príkaz na príkaz, príkaz na príkaz; úp­rava na úp­ravu, úp­rava na úp­ravu; trochu tam a trochu tam, aby ta išli a kles­li nazad a boli skrúšení a aby sa za­pliet­li do slučky a boli lapení.

Evanjelický

13 Pre­to im za­znie slovo Hos­podinovo: Cav lácáv, cav lácáv, kav lákáv, kav lákáv, tu trochu, tam trochu, aby šli a pad­li hore­značky, aby sa dolámali, za­motali a chytili.

Ekumenický

13 Pre­to im za­znie slovo Hos­podina: príkaz za príkazom, príkaz za príkazom, pravid­lo za pravid­lom, pravid­lo za pravid­lom, trocha sem, trocha tam! Nech si len idú, no zvalia sa do­zadu, dolámu sa, pad­nú do osíd­la a budú uväz­není.

Bible21

13 a tak jim Hos­po­di­novo slovo bude znít: „To a to a tak a tak, tam a sem a sem a tam – b­la bla bla!“ Jen ať si jdou – na­zpá­tek upadnou, zraní se, chytí se do pasti, v níž uvíz­nou.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček