Bible21Izaiáš27,8

Izaiáš 27:8

Za­hnal jsi je do vyhnanství, vedl jsi s nimi svo­ji při. Prudkým vichrem jsi je od­vál pryč, jako když od výcho­du vítr udeří.


Verš v kontexte

7 Bil snad Bůh Iz­rael­tak jako ty, kdo bili jej? Copak ho zabíjel, jako jsou za­bi­ti jeho vrahové? 8 Za­hnal jsi je do vyhnanství, vedl jsi s nimi svo­ji při. Prudkým vichrem jsi je od­vál pryč, jako když od výcho­du vítr udeří. 9 Tak tedy bu­dou očiště­ny Jáko­bovy vi­nya od­stranění jeho hří­chu při­ne­se ovoce: všechny ka­menné ol­táře bu­dou roztlučeny, jako se na prach dr­tí vápenec, nezůstanou stát ani po­svátné kůlyani ka­di­dlové ol­táře.

späť na Izaiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

8 Mier­ne si ju tres­tal i vtedy, keď si ju bol za­hnal. Roz­mýšľajúc úpel vo svojom ur­put­nom duchu v deň východ­ného vet­ra.

Evanjelický

8 Za­hnaním, za­pudením ho stres­tal, od­pratal ho svojím sil­ným vet­rom v deň, keď vial východ­ný vietor.

Ekumenický

8 Spor s ním Boh ukončil od­vr­hnutím, vy­hnan­stvom, zmietol ho svojím prud­kým dychom, ako keď fúka východ­ný vietor.

Bible21

8 Za­hnal jsi je do vyhnanství, vedl jsi s nimi svo­ji při. Prudkým vichrem jsi je od­vál pryč, jako když od výcho­du vítr udeří.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček