Bible21Izaiáš27,13

Izaiáš 27:13

V ten den se za­trou­bí na mo­cný roh a vrátí se ztracení z Asýrie i ti, kdo byli roz­ptýleni v Egyptě, a bu­dou se klanět Hos­po­di­nu na svaté hoře v Je­ruzalémě.


Verš v kontexte

11 Až jeho větve uschnou a upadnou, ženy je při­jdou sbírat na oheň. A že ten lid nemá špetku rozumu, jeho Tvůrce se nad ním neslituje, nesmiluje se nad ním jeho Stvoři­tel. 12 V ten den bude Hos­po­din mlá­tit obi­lí od ře­ky Eufrat až k Egyptské­mu po­toku a vy, synové Iz­rae­le, bu­dete se­sbíráni po jednom. 13 V ten den se za­trou­bí na mo­cný roh a vrátí se ztracení z Asýrie i ti, kdo byli roz­ptýleni v Egyptě, a bu­dou se klanět Hos­po­di­nu na svaté hoře v Je­ruzalémě.

späť na Izaiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

13 Stane sa toho dňa, že sa bude trúbiť na veľkú trúbu, a prij­dú tí, ktorí boli zahynuli v as­sýr­skej zemi, jako aj tí, ktorí boli za­hnaní do Egypt­skej zeme, a budú sa klaňať Hos­podinovi na vr­chu svätos­ti, v Jeruzaleme.

Evanjelický

13 V ten deň za­trúbia na veľkú trúbu, prídu, ktorí sa stratili v Asýrii a boli za­hnaní do Egyp­ta, a budú sa klaňať Hos­podinovi na svätom vr­chu v Jeruzaleme.

Ekumenický

13 V ten deň sa rozo­zvučí veľká trúba a prídu tí, čo hynuli v asýrskej krajine, tí, čo boli rozp­týlení v egyptskej krajine, budú sa klaňať Hos­podinovi na svätom vr­chu v Jeruzaleme.

Bible21

13 V ten den se za­trou­bí na mo­cný roh a vrátí se ztracení z Asýrie i ti, kdo byli roz­ptýleni v Egyptě, a bu­dou se klanět Hos­po­di­nu na svaté hoře v Je­ruzalémě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček