Bible21Genesis28,22

Genesis 28:22

Ten­to ká­men, který jsem vztyčil jako památník, se stane Božím do­mem a ze vše­ho, co mi dáš, ti věrně od­dělím desátek.“


Verš v kontexte

20 Jákob teh­dy složil ten­to slib: „Bu­de-li Bůh se mnou, ochrání-li mne na mé cestě a dá mi chléb k jídlu a ša­ty k ob­lékání, 21 takže se v poko­ji vrátím do svého ot­cov­ského do­mu, bude Hos­po­din mým Bo­hem. 22 Ten­to ká­men, který jsem vztyčil jako památník, se stane Božím do­mem a ze vše­ho, co mi dáš, ti věrně od­dělím desátek.“

späť na Genesis, 28

Príbuzné preklady Roháček

22 A ten­to kameň, ktorý som po­stavil na pamiatku, bude domom Božím. A zo všet­kého, čo mi dáš, ó, Bože, dám ti is­tot­ne desatinu.

Evanjelický

22 Ten­to kameň, čo som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom, a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti pres­ne od­vádzať desiat­ky.

Ekumenický

22 Ten­to kameň, ktorý som po­stavil ako po­svät­ný stĺp, bude Božím domom a zo všet­kého, čo mi dáš, budem ti ver­ne od­vádzať desiat­ky.

Bible21

22 Ten­to ká­men, který jsem vztyčil jako památník, se stane Božím do­mem a ze vše­ho, co mi dáš, ti věrně od­dělím desátek.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček