Bible21Genesis28,20

Genesis 28:20

Jákob teh­dy složil ten­to slib: „Bu­de-li Bůh se mnou, ochrání-li mne na mé cestě a dá mi chléb k jídlu a ša­ty k ob­lékání,


Verš v kontexte

19 To místo na­zval Bet-el, Boží dům, ačko­li se tomu měs­tu před­tím říkalo Luz. 20 Jákob teh­dy složil ten­to slib: „Bu­de-li Bůh se mnou, ochrání-li mne na mé cestě a dá mi chléb k jídlu a ša­ty k ob­lékání, 21 takže se v poko­ji vrátím do svého ot­cov­ského do­mu, bude Hos­po­din mým Bo­hem.

späť na Genesis, 28

Príbuzné preklady Roháček

20 Vtedy sľúbil Jakob sľub a po­vedal: Ak bude Bôh so mnou a bude ma chrániť na tej­to ces­te, ktorou idem, a dá mi chleba jesť a rúcho od­iať sa,

Evanjelický

20 Vtedy Jákob urobil takýto sľub: Ak Boh bude so mnou a bude ma chrániť na ces­te, ktorú práve konám, ak mi dá chleba na jedenie a šaty na ob­lečenie,

Ekumenický

20 Vtedy Jákob sľúbil: Ak bude so mnou Boh, ak ma bude chrániť na ces­te, na ktorú som sa vy­dal, ak mi dá chlieb na jedenie a šaty na ob­lečenie

Bible21

20 Jákob teh­dy složil ten­to slib: „Bu­de-li Bůh se mnou, ochrání-li mne na mé cestě a dá mi chléb k jídlu a ša­ty k ob­lékání,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček