Bible21Exodus34,9

Exodus 34:9

Po­tom ře­kl: „Pane můj, máš-li ve mně za­líbení, ať pro­sím jde můj Pán upro­střed nás, ačko­li je to tvrdošíjný lid. Odpu­sť naši ne­pravost i hřích a při­jmi nás jako své vlastní!“


Verš v kontexte

8 Mo­jžíš rych­le padl k zemi a klaněl se. 9 Po­tom ře­kl: „Pane můj, máš-li ve mně za­líbení, ať pro­sím jde můj Pán upro­střed nás, ačko­li je to tvrdošíjný lid. Odpu­sť naši ne­pravost i hřích a při­jmi nás jako své vlastní!“ 10 Hos­po­din od­po­věděl: „Hle, vstu­pu­ji do této smlou­vy: Před ce­lým tvým li­dem budu ko­nat divy, jaké se ne­děly v žádném národě na ce­lé ze­mi. Vše­chen lid, upro­střed něhož jsi, uvi­dí Hos­po­di­novo dílo, ne­boť to, co s te­bou učiním, bude ohro­mující.

späť na Exodus, 34

Príbuzné preklady Roháček

9 A po­vedal: Prosím, jest­li som našiel milosť v tvojich očiach, ó, Pane, prosím, nech ide Pán v našom strede, lebo je to ľud tvr­dej šije, a od­pus­tíš našu ne­právosť a náš hriech a prij­meš nás za svoje dedičs­tvo!

Evanjelický

9 a po­vedal: Ak som našiel priazeň v Tvojich očiach, Pane, nech kráča môj Pán upro­stred nás, lebo je to ľud tvrdo­hlavý; od­pusť naše viny a hriechy a urob nás svojím vlast­níc­tvom.

Ekumenický

9 a hovoril: Pane, ak som zís­kal tvoju priazeň, prosím, Pane, poď medzi nás! Je to síce tvrdo­šij­ný ľud, ale od­pusť nám viny a hriechy a prij­mi nás ako svoje vlast­níc­tvo.

Bible21

9 Po­tom ře­kl: „Pane můj, máš-li ve mně za­líbení, ať pro­sím jde můj Pán upro­střed nás, ačko­li je to tvrdošíjný lid. Odpu­sť naši ne­pravost i hřích a při­jmi nás jako své vlastní!“

Bible21Exodus34,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček