Bible21Exodus33,19

Exodus 33:19

Od­po­věděl: „Ne­chám před te­bou pro­jít všech­nu svou dob­ro­tu a vy­s­lovím před te­bou jméno Hos­po­din. Smi­lu­ji se, nad kým se smi­lu­ji, a sli­tu­ji se, nad kým se slituji.“


Verš v kontexte

18 Mo­jžíš ře­kl: „Ukaž mi pro­sím svou slávu!“ 19 Od­po­věděl: „Ne­chám před te­bou pro­jít všech­nu svou dob­ro­tu a vy­s­lovím před te­bou jméno Hos­po­din. Smi­lu­ji se, nad kým se smi­lu­ji, a sli­tu­ji se, nad kým se slituji.“ 20 Po­tom do­dal: „Ne­bu­deš moci spatřit mou tvář. Žádný člověk mě nemůže spatřit a zůstat naživu.“

späť na Exodus, 33

Príbuzné preklady Roháček

19 A riekol: Ja dám, aby prešlo všet­ko moje dob­ré pop­red tvoju tvár, a budem pred tebou vzývať meno Hos­podinovo. A zmilujem sa nad kým sa zmilujem, a zľutujem sa, nad kým sa zľutujem.

Evanjelický

19 Hos­podin riekol: Celú svoju slávu pred­vediem pred tebou a vy­slovím pred tebou svoje meno: Hos­podin. Zmilujem sa, nad kým sa zmilujem, a zľutujem sa, nad kým sa zľutujem.

Ekumenický

19 Hos­podin mu po­vedal: Ukážem ti všet­ku svoju dob­rotu a vy­slovím pred tebou svoje meno Hos­podin. Zmilujem sa, nad kým sa chcem zmilovať, a zľutujem sa, nad kým sa chcem zľutovať.

Bible21

19 Od­po­věděl: „Ne­chám před te­bou pro­jít všech­nu svou dob­ro­tu a vy­s­lovím před te­bou jméno Hos­po­din. Smi­lu­ji se, nad kým se smi­lu­ji, a sli­tu­ji se, nad kým se slituji.“

Bible21Exodus33,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček