Bible21Ester8,3

Ester 8:3

Es­ter pak znovu pro­mlu­vi­la před králem. Padla mu k no­hám a s pláčem ho pro­si­la, aby od­vrá­til tu po­hro­mu, kte­rou Ha­man Aga­go­vec zosnoval pro­ti Ži­dům.


Verš v kontexte

2 Nato si král sňal z ruky pečetní prs­ten (který ode­bral Ha­manovi) a dal ho Mor­de­chajovi. Es­ter pak Mor­de­chaje uči­ni­la správ­cem Ha­manova majetku. 3 Es­ter pak znovu pro­mlu­vi­la před králem. Padla mu k no­hám a s pláčem ho pro­si­la, aby od­vrá­til tu po­hro­mu, kte­rou Ha­man Aga­go­vec zosnoval pro­ti Ži­dům. 4 Král na ni ukázal zlatým žezlem, ať vstane. Es­ter se po­stavi­la před králem

späť na Ester, 8

Príbuzné preklady Roháček

3 Po­tom zase hovorila Es­ter pred kráľom pad­núc pred jeho nohy a plačúc po­kor­ne ho prosila, žeby od­vrátil zlo Hámana Agags­kého a jeho úmysel, ktorý umys­lel proti Židom.

Evanjelický

3 Es­ter hovorila ďalej ku kráľovi, pad­la mu k nohám, plakala a prosila ho o zľutovanie, aby od­vrátil po­hromu, ktorú pri­chys­tal Hámán Agags­ký, i to, čo zlé po­vymýšľal proti Židom.

Ekumenický

3 Es­ter sa ďalej pri­hovárala pred kráľom, pad­la mu k nohám, plakala a prosila ho o zľutovanie, aby od­vrátil po­hromu, ktorú pri­chys­tal Háman Agags­ký, i to, čo zo­snoval proti Židom.

Bible21

3 Es­ter pak znovu pro­mlu­vi­la před králem. Padla mu k no­hám a s pláčem ho pro­si­la, aby od­vrá­til tu po­hro­mu, kte­rou Ha­man Aga­go­vec zosnoval pro­ti Ži­dům.

Bible21Ester8,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček