Bible21Deuteronomium7,2

Deuteronomium 7:2

Hos­po­din, tvůj Bůh, ti je vy­dá, abys je po­bil, a tak je vy­hladíš jako pro­klaté. Ne­u­zavřeš s nimi smlou­vu a ne­smi­lu­ješ se nad ni­mi.


Verš v kontexte

1 Až tě Hos­po­din, tvůj Bůh, uve­de do země, kte­rou při­cházíš ob­sa­dit, vy­tlačí před te­bou početné náro­dy: Chetej­ce, Gi­rgašej­ce, Emo­rej­ce, Kananej­ce, Pe­ri­zej­ce, Hivej­ce a Je­bu­sej­ce – sedm národů větších a mo­cnějších, než jsi ty. 2 Hos­po­din, tvůj Bůh, ti je vy­dá, abys je po­bil, a tak je vy­hladíš jako pro­klaté. Ne­u­zavřeš s nimi smlou­vu a ne­smi­lu­ješ se nad ni­mi. 3 Ne­spřízníš se s nimi – ne­dáš svou dce­ru je­jich synovi ani ne­vez­meš je­jich dce­ru pro svého sy­na.

späť na Deuteronomium, 7

Príbuzné preklady Roháček

2 A Hos­podin, tvoj Bôh, ich vydá pred tebou, a po­biješ ich; is­tot­ne ich vy­hladíš zariek­nuc ich na ú­pl­nú záhubu; neučiníš s nimi sm­luvy ani sa nezľutuješ nad nimi.

Evanjelický

2 a keď ti ich Hos­podin, tvoj Boh, vy­dá a porazíš ich, musíš ich pod­robiť hubiacej kliat­be, ne­smieš s nimi uzav­rieť zmluvu, ani sa zmilovať nad nimi.

Ekumenický

2 a keď ti ich vy­dá Hos­podin, tvoj Boh, a porazíš ich, musíš nad nimi uskutočniť ničiacu kliat­bu. Ne­smieš s nimi uzat­várať zmluvu ani sa zmilovať nad nimi.

Bible21

2 Hos­po­din, tvůj Bůh, ti je vy­dá, abys je po­bil, a tak je vy­hladíš jako pro­klaté. Ne­u­zavřeš s nimi smlou­vu a ne­smi­lu­ješ se nad ni­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček