Bible21Deuteronomium31,28

Deuteronomium 31:28

Shro­máždě­te ke mně všech­ny stařeši­ny svých kmenů a své správ­ce, abych jim předne­sl tato slova a do­svědčil je před ne­bem a zemí.


Verš v kontexte

27 Znám pře­ce vaši vzpurnost a tvrdošíjnost! Hle, bouří­te se pro­ti Hos­po­di­nu už dnes, když jsem mezi vá­mi. Čím spíš po­té, co umřu? 28 Shro­máždě­te ke mně všech­ny stařeši­ny svých kmenů a své správ­ce, abych jim předne­sl tato slova a do­svědčil je před ne­bem a zemí. 29 Vím, že po mé smrti se zvrh­nete a sejdete z ces­ty, kte­rou jsem vám přikázal. Bu­dete-li v očích Hos­po­di­na, svého Bo­ha, pá­chat špatnost a po­pou­zet ho svý­mi výtvo­ry, po­tká vás na­ko­nec neštěstí.“

späť na Deuteronomium, 31

Príbuzné preklady Roháček

28 Shromaždite ku mne všet­kých starších svojich po­kolení a svojich správ­cov a budem hovoriť tieto slová do ich uší a za­volám proti nim za sved­kov nebesia i zem.

Evanjelický

28 Zhromaždite ku mne všet­kých starších svojich kmeňov i svojich úrad­níkov, nech im na­hlas po­viem tieto slová a nebo i zem vy­zvem za sved­kov proti nim.

Ekumenický

28 Zhromaždite ku mne všet­kých hod­nos­tárov kmeňov a svojich správ­cov. Chcem pred nimi na­hlas vy­hlásiť tieto slová a vy­zvať nebo i zem za sved­kov proti nim.

Bible21

28 Shro­máždě­te ke mně všech­ny stařeši­ny svých kmenů a své správ­ce, abych jim předne­sl tato slova a do­svědčil je před ne­bem a zemí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček